{"id":1123,"date":"2024-04-18T14:51:37","date_gmt":"2024-04-18T14:51:37","guid":{"rendered":"https:\/\/www.murphylawfirm.com\/?page_id=1123"},"modified":"2025-03-12T17:39:59","modified_gmt":"2025-03-12T17:39:59","slug":"baton-rouge-ferry-abogado-de-lesiones-de-los-trabajadores","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.murphylawfirm.com\/es\/baton-rouge-ferry-worker-injury-lawyer\/","title":{"rendered":"Baton Rouge Abogado de lesiones laborales en el transbordador"},"content":{"rendered":"<div id=\"ez-toc-container\" class=\"ez-toc-v2_0_83 counter-hierarchy ez-toc-counter ez-toc-transparent ez-toc-container-direction\">\n<div class=\"ez-toc-title-container\">\n<p class=\"ez-toc-title ez-toc-toggle\" style=\"cursor:pointer\">\u00cdndice<\/p>\n<span class=\"ez-toc-title-toggle\"><a href=\"#\" class=\"ez-toc-pull-right ez-toc-btn ez-toc-btn-xs ez-toc-btn-default ez-toc-toggle\" aria-label=\"Toggle Table of Content\"><span class=\"ez-toc-js-icon-con\"><span class=\"\"><span class=\"eztoc-hide\" style=\"display:none;\">Toggle<\/span><span class=\"ez-toc-icon-toggle-span\"><svg style=\"fill: #999;color:#999\" xmlns=\"http:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" class=\"list-377408\" width=\"20px\" height=\"20px\" viewbox=\"0 0 24 24\" fill=\"none\"><path d=\"M6 6H4v2h2V6zm14 0H8v2h12V6zM4 11h2v2H4v-2zm16 0H8v2h12v-2zM4 16h2v2H4v-2zm16 0H8v2h12v-2z\" fill=\"currentColor\"><\/path><\/svg><svg style=\"fill: #999;color:#999\" class=\"arrow-unsorted-368013\" xmlns=\"http:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" width=\"10px\" height=\"10px\" viewbox=\"0 0 24 24\" version=\"1.2\" baseprofile=\"tiny\"><path d=\"M18.2 9.3l-6.2-6.3-6.2 6.3c-.2.2-.3.4-.3.7s.1.5.3.7c.2.2.4.3.7.3h11c.3 0 .5-.1.7-.3.2-.2.3-.5.3-.7s-.1-.5-.3-.7zM5.8 14.7l6.2 6.3 6.2-6.3c.2-.2.3-.5.3-.7s-.1-.5-.3-.7c-.2-.2-.4-.3-.7-.3h-11c-.3 0-.5.1-.7.3-.2.2-.3.5-.3.7s.1.5.3.7z\"\/><\/svg><\/span><\/span><\/span><\/a><\/span><\/div>\n<nav><ul class='ez-toc-list ez-toc-list-level-1 eztoc-toggle-hide-by-default' ><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-1\" href=\"https:\/\/www.murphylawfirm.com\/es\/baton-rouge-ferry-worker-injury-lawyer\/#baton-rouge-ferry-worker-injury-attorney\" >Baton Rouge Abogado de lesiones laborales en el transbordador<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-2\" href=\"https:\/\/www.murphylawfirm.com\/es\/baton-rouge-ferry-worker-injury-lawyer\/#what-causes-ferry-accidents\" >\u00bfCu\u00e1les son las causas de los accidentes de transbordador?<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-3\" href=\"https:\/\/www.murphylawfirm.com\/es\/baton-rouge-ferry-worker-injury-lawyer\/#ferry-boat-accidents\" >Accidentes de transbordadores<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-4\" href=\"https:\/\/www.murphylawfirm.com\/es\/baton-rouge-ferry-worker-injury-lawyer\/#employer-negligence\" >Negligencia del empresario<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-5\" href=\"https:\/\/www.murphylawfirm.com\/es\/baton-rouge-ferry-worker-injury-lawyer\/#manufacturing-defects\" >Defectos de fabricaci\u00f3n<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-6\" href=\"https:\/\/www.murphylawfirm.com\/es\/baton-rouge-ferry-worker-injury-lawyer\/#bad-weather\" >Mal tiempo<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-7\" href=\"https:\/\/www.murphylawfirm.com\/es\/baton-rouge-ferry-worker-injury-lawyer\/#ferry-injury-attorneys-in-baton-rouge\" >Ferry Abogados de lesiones en Baton Rouge<\/a><ul class='ez-toc-list-level-3' ><li class='ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-8\" href=\"https:\/\/www.murphylawfirm.com\/es\/baton-rouge-ferry-worker-injury-lawyer\/#maritime-laws-in-louisiana\" >Leyes mar\u00edtimas en Louisiana<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-9\" href=\"https:\/\/www.murphylawfirm.com\/es\/baton-rouge-ferry-worker-injury-lawyer\/#shipowners-liability-convention\" >Convenio sobre la responsabilidad de los propietarios de buques<\/a><\/li><\/ul><\/li><\/ul><\/nav><\/div>\n<h2><span class=\"ez-toc-section\" id=\"baton-rouge-ferry-worker-injury-attorney\"><\/span>Baton Rouge Abogado de lesiones laborales en el transbordador<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n<p><strong>Informaci\u00f3n y qu\u00e9 hacer<\/strong><\/p>\n<p>Los transbordadores se utilizan habitualmente en Louisiana para transportar pasajeros y\/o veh\u00edculos a trav\u00e9s de masas de agua en viajes regulares y repetidos. Los hay de muchas formas y tama\u00f1os, desde peque\u00f1os barcos taxi acu\u00e1ticos hasta grandes buques de carga rodada. Residentes y visitantes acuden en masa a los transbordadores para cruzar canales, hacer turismo y disfrutar del Louisiana desde el agua. Por desgracia, los empleados pueden sufrir lesiones y enfermedades graves mientras realizan tareas relacionadas con su trabajo. Si se ha lesionado trabajando en un transbordador, p\u00f3ngase en contacto con uno de nuestros <strong>abogados expertos en lesiones en ferry<\/strong> en <a href=\"https:\/\/www.murphylawfirm.com\/es\/por-que-elegirnos\/\">Bufete Murphy<\/a>.<\/p>\n<h2><span class=\"ez-toc-section\" id=\"what-causes-ferry-accidents\"><\/span>\u00bfCu\u00e1les son las causas de los accidentes de transbordador?<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n<p>Por desgracia, los accidentes de transbordadores son bastante frecuentes, y algunos acaban en tr\u00e1gicos vuelcos y hundimientos. Sin embargo, accidentes menos dram\u00e1ticos pueden a veces ser igual de perjudiciales para los trabajadores. Los trabajadores de transbordadores pueden sufrir lesiones graves e incluso perder la vida en incidentes como:<\/p>\n<ul>\n<li>Resbalones y ca\u00eddas a bordo<\/li>\n<li>Accidentes relacionados con la carga<\/li>\n<li>Colisiones de embarcaciones<\/li>\n<li>Incendios<\/li>\n<li>Enfermedad<\/li>\n<\/ul>\n<h2><span class=\"ez-toc-section\" id=\"ferry-boat-accidents\"><\/span>Accidentes de transbordadores<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n<p>La mayor\u00eda de los accidentes de transbordador y las lesiones subsiguientes son evitables. Se deben a la negligencia de partes como el propietario del buque o el operador del transbordador. Las causas m\u00e1s comunes de los accidentes de transbordador son:<\/p>\n<h2><span class=\"ez-toc-section\" id=\"employer-negligence\"><\/span>Negligencia del empresario<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n<p>A veces, la entidad propietaria del ferry no es la misma que la empresa que emplea a los trabajadores del ferry. Saber qui\u00e9n es responsable de qu\u00e9 puede resultar complicado, por lo que es muy recomendable que <a href=\"https:\/\/www.murphylawfirm.com\/es\/pongase-en-contacto-con\/\">consulte con un abogado experto en lesiones personales<\/a>.<\/p>\n<h2><span class=\"ez-toc-section\" id=\"manufacturing-defects\"><\/span>Defectos de fabricaci\u00f3n<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n<p>Los equipos que no est\u00e1n en condiciones de funcionar ponen en peligro la seguridad de los trabajadores de los transbordadores y pueden causar lesiones, incluso mortales. Si ha sido v\u00edctima de un equipo da\u00f1ado o defectuoso, p\u00f3ngase en contacto hoy mismo con un abogado experto en lesiones personales para obtener la indemnizaci\u00f3n que merece.<\/p>\n<h2><span class=\"ez-toc-section\" id=\"bad-weather\"><\/span>Mal tiempo<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n<p>Los transbordadores en Louisiana tienen que navegar por aguas peligrosas, especialmente en la temporada de huracanes. Usted puede suponer que nadie tiene la culpa cuando el mal tiempo causa un accidente de ferry, pero su empleador podr\u00eda tenerla. Si las condiciones eran tan malas como para provocar previsiblemente un accidente, el ferry no deber\u00eda haber circulado. No tomar las precauciones adecuadas puede contribuir a los accidentes relacionados con el tiempo. <a href=\"https:\/\/www.murphylawfirm.com\/es\/abogado-accidente-maritimo-baton-rouge\/\">accidentes y lesiones mar\u00edtimos<\/a>.<\/p>\n<p>Tambi\u00e9n puede exigir responsabilidades al gobierno por sus lesiones en un transbordador si trabaja en uno operado por la autoridad municipal. Por ejemplo, la New Orleans Regional Transit Authority es propietaria de varios transbordadores de la regi\u00f3n. Tenga en cuenta que tendr\u00e1 que determinar la culpa, identificar al demandado y probar la negligencia si quiere reclamar da\u00f1os y perjuicios. Los trabajadores mar\u00edtimos no tienen derecho a la indemnizaci\u00f3n por accidente laboral en transbordador como los trabajadores terrestres.<br \/>\nEn <a href=\"https:\/\/www.murphylawfirm.com\/es\/baton-rouge-jones-act-abogado\/\">Ley Jones<\/a> protege a los trabajadores mar\u00edtimos.<\/p>\n<h2><span class=\"ez-toc-section\" id=\"ferry-injury-attorneys-in-baton-rouge\"><\/span>Ferry Abogados de lesiones en Baton Rouge<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n<p><strong>Obtenga respuestas a sus preguntas sobre accidentes de transbordador<\/strong><\/p>\n<p>Los marineros y otros empleados mar\u00edtimos que sufren lesiones a bordo de transbordadores de cualquier tipo, incluidos los taxis acu\u00e1ticos y los transbordadores de autom\u00f3viles, tienen derecho legal a una indemnizaci\u00f3n. Usted merece las prestaciones e indemnizaciones que le permitan curarse y recuperar su vida. Es posible que no sepa cu\u00e1l es la mejor forma de obtener la m\u00e1xima indemnizaci\u00f3n, sobre todo si tiene motivos para sospechar de la negligencia de m\u00e1s de una parte.<\/p>\n<p>Para responder a sus preguntas e inquietudes tras un transbordador o un <a href=\"https:\/\/www.murphylawfirm.com\/es\/baton-rouge-offshore-accidente-abogado\/\">accidente en alta mar<\/a> en Louisiana, p\u00f3ngase en contacto con el equipo dedicado de abogados de lesiones personales en Murphy Law Firm en <a href=\"tel:2252694928\">(225) 269-4928<\/a>o <a href=\"https:\/\/www.murphylawfirm.com\/es\/pongase-en-contacto-con\/\">programe su consulta GRATUITA en l\u00ednea<\/a>. Si se encuentra en el \u00e1rea de East Baton Rouge, \u00a1pase por nuestra oficina para hablar con uno de nuestros abogados expertos en lesiones de Ferry hoy mismo! Si no se encuentra en Baton Rouge, no hay problema; nuestro equipo se desplazar\u00e1 hasta usted, \u00a1no importa si se encuentra en Port Allen, St. Helena, Zachary, o cualquier ciudad m\u00e1s all\u00e1 de ellas!<\/p>\n<p>Contamos con abogados expertos en lesiones de trabajadores de transbordadores en <a href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Baton_Rouge,_Louisiana\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Baton Rouge<\/a> que pueden proporcionarle la orientaci\u00f3n y el apoyo que necesita para comprender sus derechos y explorar las opciones legales disponibles. Estamos bien versados en las complejidades del derecho mar\u00edtimo, incluyendo el <a href=\"https:\/\/www.murphylawfirm.com\/es\/abogado-de-la-ley-de-limitacion-de-responsabilidad-de-baton-rouge\/\">Ley de limitaci\u00f3n de responsabilidad<\/a>que pueden aplicarse a su situaci\u00f3n. Ll\u00e1menos hoy mismo.<\/p>\n<div class=\"accsec-ritcnt accordion\">\n<h3><span class=\"ez-toc-section\" id=\"maritime-laws-in-louisiana\"><\/span>Leyes mar\u00edtimas en Louisiana<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n<div class=\"accordion-section intop_tab_cnt\">\n<h4><a class=\"accordion-section-title\" href=\"#accordion-1\">Ley de Muerte en Alta Mar (DOHSA)<\/a><\/h4>\n<div id=\"accordion-1\" class=\"accordion-section-content\">\n<h6 style=\"font-size: 16px;\">46 U.S. Code Cap\u00edtulo 303-Muerte en alta mar<\/h6>\n<ul>\n<li>\u00a7 30301. T\u00edtulo abreviado<\/li>\n<li>\u00a7 30302. Causa de la acci\u00f3n<\/li>\n<li>\u00a7 30303. Cuant\u00eda y reparto de la recuperaci\u00f3n<\/li>\n<li>\u00a7 30304. Negligencia concurrente<\/li>\n<li>\u00a7 30305. Fallecimiento del demandante en una acci\u00f3n pendiente<\/li>\n<li>\u00a7 30306. Causa de acci\u00f3n extranjera<\/li>\n<li>\u00a7 30307. Accidentes de aviaci\u00f3n comercial<\/li>\n<li>\u00a7 30308. No aplicaci\u00f3n<\/li>\n<\/ul>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<div class=\"accsec-ritcnt accordion\">\n<h3><span class=\"ez-toc-section\" id=\"shipowners-liability-convention\"><\/span>Convenio sobre la responsabilidad de los propietarios de buques<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n<div class=\"accordion-section\">\n<h4><a class=\"accordion-section-title\" href=\"#accordion-2\">Art\u00edculo 1<\/a><\/h4>\n<div id=\"accordion-2\" class=\"accordion-section-content\">\n<p><strong style=\"color: #0f172a;\">1.<\/strong> El presente Convenio se aplica a todas las personas empleadas a bordo de cualquier buque, que no sea un buque de guerra, matriculado en un territorio para el que est\u00e9 en vigor el presente Convenio y que se dedique habitualmente a la navegaci\u00f3n mar\u00edtima.<\/p>\n<p><strong style=\"color: #0f172a;\">2.<\/strong> A condici\u00f3n de que cualquier Miembro de la Organizaci\u00f3n Internacional del Trabajo pueda establecer en su legislaci\u00f3n nacional las excepciones que considere necesarias con respecto a:<\/p>\n<ul>\n<li>(a) personas empleadas a bordo:\n<ul>\n<li>(i) los buques de las autoridades p\u00fablicas cuando dichos buques no se dediquen al comercio;<\/li>\n<li>(ii) barcos de pesca de bajura;<\/li>\n<li>(iii) embarcaciones de menos de veinticinco toneladas de arqueo bruto;<\/li>\n<li>(iv) barcos de madera de construcci\u00f3n primitiva, como dhows y juncos;<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li>(b) personas empleadas a bordo por un empresario distinto del armador;<\/li>\n<li>(c) las personas empleadas \u00fanicamente en los puertos para reparar, limpiar, cargar o descargar buques;<\/li>\n<li>(d) miembros de la familia del armador;<\/li>\n<li>(e) pilotos.<\/li>\n<\/ul>\n<\/div>\n<\/div>\n<div class=\"accordion-section\">\n<h4><a class=\"accordion-section-title\" href=\"#accordion-3\">Art\u00edculo 2<\/a><\/h4>\n<div id=\"accordion-3\" class=\"accordion-section-content\">\n<p><strong style=\"color: #0f172a;\">1.<\/strong> El armador ser\u00e1 responsable con respecto a:<\/p>\n<ul>\n<li>(a) las enfermedades y lesiones que se produzcan entre la fecha prevista en el convenio para presentarse al servicio y la finalizaci\u00f3n del contrato;<\/li>\n<li>(b) la muerte resultante de dicha enfermedad o lesi\u00f3n.<\/li>\n<\/ul>\n<p><strong style=\"color: #0f172a;\">2.<\/strong> No obstante, las legislaciones o normativas nacionales podr\u00e1n prever excepciones a esta norma en lo que se refiere a:<\/p>\n<ul>\n<li>(a) lesi\u00f3n sufrida fuera del servicio del buque;<\/li>\n<li>(b) lesi\u00f3n o enfermedad debida a un acto voluntario, incumplimiento o mala conducta de la persona enferma, lesionada o fallecida;<\/li>\n<li>(c) enfermedad o dolencia ocultada intencionadamente en el momento de contraer el compromiso.<\/li>\n<\/ul>\n<p><strong style=\"color: #0f172a;\">3.<\/strong> La legislaci\u00f3n nacional podr\u00e1 prever que el armador no ser\u00e1 responsable en caso de enfermedad o de muerte directamente imputable a una enfermedad si, en el momento de la contrataci\u00f3n, la persona empleada se neg\u00f3 a someterse a un examen m\u00e9dico.<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<div class=\"accordion-section\">\n<h4><a class=\"accordion-section-title\" href=\"#accordion-4\">Art\u00edculo 3<\/a><\/h4>\n<div id=\"accordion-4\" class=\"accordion-section-content\">\n<p>A efectos del presente Convenio, la asistencia m\u00e9dica y el mantenimiento a cargo del armador comprenden:<\/p>\n<ul>\n<li>(a) tratamiento m\u00e9dico y suministro de medicamentos y aparatos terap\u00e9uticos adecuados y suficientes<\/li>\n<li>(b) alojamiento y comida<\/li>\n<\/ul>\n<\/div>\n<\/div>\n<div class=\"accordion-section\">\n<h4><a class=\"accordion-section-title\" href=\"#accordion-5\">Art\u00edculo 4<\/a><\/h4>\n<div id=\"accordion-5\" class=\"accordion-section-content\">\n<p><strong style=\"color: #0f172a;\">1.<\/strong> El armador ser\u00e1 responsable de sufragar los gastos de asistencia m\u00e9dica y mantenimiento hasta que el enfermo o lesionado se haya curado, o hasta que la enfermedad o incapacidad haya sido declarada de car\u00e1cter permanente.<\/p>\n<p><strong style=\"color: #0f172a;\">2.<\/strong> No obstante, la legislaci\u00f3n nacional podr\u00e1 limitar la responsabilidad del propietario del buque de sufragar los gastos de asistencia m\u00e9dica y de manutenci\u00f3n a un per\u00edodo que no podr\u00e1 ser inferior a diecis\u00e9is semanas a partir del d\u00eda de la lesi\u00f3n o del comienzo de la enfermedad.<\/p>\n<p><strong style=\"color: #0f172a;\">3.<\/strong> No obstante, si en el territorio en el que est\u00e1 matriculado el buque est\u00e1 en vigor un r\u00e9gimen aplicable a los marinos de seguro obligatorio de enfermedad, de seguro obligatorio de accidentes o de indemnizaci\u00f3n de los trabajadores por accidentes, la legislaci\u00f3n nacional podr\u00e1 preverlo:<\/p>\n<ul>\n<li>(a) que el propietario del buque dejar\u00e1 de ser responsable con respecto a una persona enferma o lesionada a partir del momento en que dicha persona adquiera derecho a prestaciones m\u00e9dicas en virtud del r\u00e9gimen de seguro o de indemnizaci\u00f3n;<\/li>\n<li>(b) que el armador dejar\u00e1 de estar obligado, a partir del momento fijado por la ley, a la concesi\u00f3n de las prestaciones m\u00e9dicas del r\u00e9gimen de seguro o de indemnizaci\u00f3n a los beneficiarios de dichos reg\u00edmenes, incluso cuando el enfermo o el lesionado no est\u00e9n cubiertos por el r\u00e9gimen en cuesti\u00f3n, a menos que est\u00e9n excluidos del r\u00e9gimen en virtud de cualquier restricci\u00f3n que afecte especialmente a los trabajadores extranjeros o no residentes en el territorio en el que est\u00e9 matriculado el buque.<\/li>\n<\/ul>\n<\/div>\n<\/div>\n<div class=\"accordion-section\">\n<h4><a class=\"accordion-section-title\" href=\"#accordion-6\">Art\u00edculo 5<\/a><\/h4>\n<div id=\"accordion-6\" class=\"accordion-section-content\">\n<p><strong style=\"color: #0f172a;\">1.<\/strong> Cuando la enfermedad o lesi\u00f3n provoque una incapacidad laboral, el armador ser\u00e1 responsable:<\/p>\n<ul>\n<li>(a) pagar el salario \u00edntegro mientras la persona enferma o accidentada permanezca a bordo;<\/li>\n<li>(b) si la persona enferma o herida tiene personas a su cargo, a pagarle el salario, en todo o en parte, seg\u00fan lo prescrito por la legislaci\u00f3n nacional, desde el momento en que sea desembarcada hasta que se haya curado o la enfermedad o incapacidad haya sido declarada de car\u00e1cter permanente.<\/li>\n<\/ul>\n<p><strong style=\"color: #0f172a;\">2.<\/strong> No obstante, la legislaci\u00f3n nacional podr\u00e1 limitar la responsabilidad del armador en cuanto al pago total o parcial de los salarios de las personas que hayan dejado de estar a bordo a un per\u00edodo que no podr\u00e1 ser inferior a diecis\u00e9is semanas a partir del d\u00eda de la lesi\u00f3n o del comienzo de la enfermedad.<\/p>\n<p><strong style=\"color: #0f172a;\">3.<\/strong> No obstante, si en el territorio en el que est\u00e1 matriculado el buque est\u00e1 en vigor un r\u00e9gimen aplicable a los marinos de seguro obligatorio de enfermedad, de seguro obligatorio de accidentes o de indemnizaci\u00f3n de los trabajadores por accidentes, la legislaci\u00f3n nacional podr\u00e1 preverlo:<\/p>\n<ul>\n<li>(a) que el propietario del buque dejar\u00e1 de ser responsable con respecto a una persona enferma o lesionada a partir del momento en que dicha persona adquiera derecho a prestaciones econ\u00f3micas en virtud del r\u00e9gimen de seguro o indemnizaci\u00f3n<\/li>\n<li>(b) que el armador dejar\u00e1 de estar obligado, a partir del momento fijado por la ley, a la concesi\u00f3n de las prestaciones en met\u00e1lico del r\u00e9gimen de seguro o de indemnizaci\u00f3n a los beneficiarios de dichos reg\u00edmenes, incluso cuando el enfermo o el lesionado no est\u00e9n cubiertos por el r\u00e9gimen en cuesti\u00f3n, a menos que est\u00e9n excluidos del r\u00e9gimen en virtud de cualquier restricci\u00f3n que afecte especialmente a los trabajadores extranjeros o no residentes en el territorio en el que est\u00e9 matriculado el buque.<\/li>\n<\/ul>\n<\/div>\n<\/div>\n<div class=\"accordion-section\">\n<h4><a class=\"accordion-section-title\" href=\"#accordion-7\">Art\u00edculo 6<\/a><\/h4>\n<div id=\"accordion-7\" class=\"accordion-section-content\">\n<p><strong style=\"color: #0f172a;\">1.<\/strong> El armador ser\u00e1 responsable de sufragar los gastos de repatriaci\u00f3n de toda persona enferma o herida que sea desembarcada durante el viaje como consecuencia de una enfermedad o lesi\u00f3n.<\/p>\n<p><strong style=\"color: #0f172a;\">2.<\/strong> El puerto al que debe ser devuelta la persona enferma o herida ser\u00e1: a) el puerto en el que estaba contratada; o b) el puerto en el que se encontraba.<\/p>\n<ul>\n<li>(b) el puerto en el que comenz\u00f3 el viaje; o<\/li>\n<li>(c) un puerto de su propio pa\u00eds o del pa\u00eds al que pertenezca; o<\/li>\n<li>(d) otro puerto acordado por \u00e9l y el capit\u00e1n o armador, con la aprobaci\u00f3n de la autoridad competente.<\/li>\n<\/ul>\n<p><strong style=\"color: #0f172a;\">3.<\/strong> Los gastos de repatriaci\u00f3n incluir\u00e1n todos los gastos de transporte, alojamiento y manutenci\u00f3n del enfermo o herido durante el viaje y su manutenci\u00f3n hasta la hora fijada para su partida.<\/p>\n<p><strong style=\"color: #0f172a;\">4.<\/strong> Si la persona enferma o herida est\u00e1 en condiciones de trabajar, el armador podr\u00e1 liberarse de su obligaci\u00f3n de repatriarla proporcion\u00e1ndole un empleo adecuado a bordo de un buque que se dirija a uno de los destinos mencionados en el apartado 2 del presente art\u00edculo.<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<div class=\"accordion-section\">\n<h4><a class=\"accordion-section-title\" href=\"#accordion-8\">Art\u00edculo 7<\/a><\/h4>\n<div id=\"accordion-8\" class=\"accordion-section-content\">\n<p><strong style=\"color: #0f172a;\">1.<\/strong> El armador estar\u00e1 obligado a sufragar los gastos de sepelio en caso de muerte ocurrida a bordo, o en caso de muerte ocurrida en tierra si en el momento de su muerte la persona fallecida ten\u00eda derecho a cuidados m\u00e9dicos y manutenci\u00f3n a cargo del armador.<\/p>\n<p><strong style=\"color: #0f172a;\">2.<\/strong> La legislaci\u00f3n nacional podr\u00e1 prever que los gastos de sepelio pagados por el armador sean reembolsados por una instituci\u00f3n de seguros en los casos en que, en virtud de la legislaci\u00f3n relativa a la seguridad social o a la indemnizaci\u00f3n por accidentes del trabajo, deba pagarse una prestaci\u00f3n por gastos de sepelio a la persona fallecida.<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<div class=\"accordion-section\">\n<h4><a class=\"accordion-section-title\" href=\"#accordion-9\">Art\u00edculo 8<\/a><\/h4>\n<div id=\"accordion-9\" class=\"accordion-section-content\">\n<p>La legislaci\u00f3n nacional exigir\u00e1 que el armador o su representante adopten medidas para salvaguardar los bienes dejados a bordo por las personas enfermas, heridas o fallecidas a las que se aplique el presente Convenio.<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<div class=\"accordion-section\">\n<h4><a class=\"accordion-section-title\" href=\"#accordion-10\">Art\u00edculo 9<\/a><\/h4>\n<div id=\"accordion-10\" class=\"accordion-section-content\">\n<p>La legislaci\u00f3n nacional deber\u00e1 prever disposiciones que garanticen la soluci\u00f3n r\u00e1pida y poco costosa de los litigios relativos a la responsabilidad del propietario del buque en virtud del presente Convenio.<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<div class=\"accordion-section\">\n<h4><a class=\"accordion-section-title\" href=\"#accordion-11\">Art\u00edculo 10<\/a><\/h4>\n<div id=\"accordion-11\" class=\"accordion-section-content\">\n<p>El propietario del buque podr\u00e1 quedar exento de responsabilidad en virtud de los art\u00edculos 4, 6 y 7 del presente Convenio en la medida en que dicha responsabilidad sea asumida por las autoridades p\u00fablicas.<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<div class=\"accordion-section\">\n<h4><a class=\"accordion-section-title\" href=\"#accordion-12\">Art\u00edculo 11<\/a><\/h4>\n<div id=\"accordion-12\" class=\"accordion-section-content\">\n<p>El presente Convenio y la legislaci\u00f3n nacional relativa a las prestaciones previstas en el mismo deber\u00e1n interpretarse y aplicarse de manera que garanticen la igualdad de trato a toda la gente de mar, sin distinci\u00f3n de nacionalidad, domicilio o raza.<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<div class=\"accordion-section\">\n<h4><a class=\"accordion-section-title\" href=\"#accordion-13\">Art\u00edculo 12<\/a><\/h4>\n<div id=\"accordion-13\" class=\"accordion-section-content\">\n<p>Ninguna disposici\u00f3n del presente Convenio afectar\u00e1 a ninguna ley, laudo, costumbre o acuerdo entre armadores y gente de mar que garantice condiciones m\u00e1s favorables que las previstas en el presente Convenio.<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<div class=\"accordion-section\">\n<h4><a class=\"accordion-section-title\" href=\"#accordion-14\">Art\u00edculo 13<\/a><\/h4>\n<div id=\"accordion-14\" class=\"accordion-section-content\">\n<p><strong style=\"color: #0f172a;\">1.<\/strong> Por lo que respecta a los territorios a que se refiere el art\u00edculo 35 de la Constituci\u00f3n de la Organizaci\u00f3n Internacional del Trabajo, todo Miembro de la Organizaci\u00f3n que ratifique el presente Convenio deber\u00e1 adjuntar a su ratificaci\u00f3n una declaraci\u00f3n en la que haga constar:<\/p>\n<ul>\n<li>(a) los territorios respecto de los cuales se compromete a aplicar sin modificaci\u00f3n las disposiciones del Convenio;<\/li>\n<li>(b) los territorios respecto de los cuales se compromete a aplicar las disposiciones del Convenio a reserva de modificaciones, junto con los detalles de dichas modificaciones;<\/li>\n<li>(c) los territorios respecto de los cuales el Convenio es inaplicable y, en tales casos, los motivos por los que es inaplicable;<\/li>\n<li>(d) los territorios sobre los que se reserva su decisi\u00f3n.<\/li>\n<\/ul>\n<p><strong style=\"color: #0f172a;\">2.<\/strong> Los compromisos mencionados en las letras a) y b) del apartado 1 del presente art\u00edculo se considerar\u00e1n parte integrante de la ratificaci\u00f3n y tendr\u00e1n fuerza de ratificaci\u00f3n.<\/p>\n<p><strong style=\"color: #0f172a;\">3.<\/strong> Todo Miembro podr\u00e1, mediante una declaraci\u00f3n ulterior, anular total o parcialmente las reservas formuladas en su declaraci\u00f3n inicial en virtud de los apartados b), c) o d) del p\u00e1rrafo 1 del presente art\u00edculo.<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<div class=\"accordion-section\">\n<h4><a class=\"accordion-section-title\" href=\"#accordion-15\">Art\u00edculo 14<\/a><\/h4>\n<div id=\"accordion-15\" class=\"accordion-section-content\">\n<p>Las ratificaciones formales del presente Convenio ser\u00e1n comunicadas, para su registro, al Director General de la Oficina Internacional del Trabajo.<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<div class=\"accordion-section\">\n<h4><a class=\"accordion-section-title\" href=\"#accordion-16\">Art\u00edculo 15<\/a><\/h4>\n<div id=\"accordion-16\" class=\"accordion-section-content\">\n<p><strong style=\"color: #0f172a;\">1.<\/strong> Este Convenio obligar\u00e1 \u00fanicamente a aquellos Miembros de la Organizaci\u00f3n Internacional del Trabajo cuyas ratificaciones haya registrado el Director General.<\/p>\n<p><strong style=\"color: #0f172a;\">2.<\/strong> Entrar\u00e1 en vigor doce meses despu\u00e9s de la fecha en que se hayan registrado las ratificaciones de dos Miembros ante el Director General.<\/p>\n<p><strong style=\"color: #0f172a;\">3.<\/strong> En lo sucesivo, el presente Convenio entrar\u00e1 en vigor, para cada Miembro, doce meses despu\u00e9s de la fecha de registro de sus ratificaciones.<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<div class=\"accordion-section\">\n<h4><a class=\"accordion-section-title\" href=\"#accordion-17\">Art\u00edculo 16<\/a><\/h4>\n<div id=\"accordion-17\" class=\"accordion-section-content\">\n<p>Tan pronto como hayan sido registradas las ratificaciones de dos Miembros de la Organizaci\u00f3n Internacional del Trabajo, el Director General de la Oficina Internacional del Trabajo lo notificar\u00e1 a todos los Miembros de la Organizaci\u00f3n Internacional del Trabajo. Asimismo les notificar\u00e1 el registro de las ratificaciones que puedan comunicar ulteriormente otros Miembros de la Organizaci\u00f3n.<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<div class=\"accordion-section\">\n<h4><a class=\"accordion-section-title\" href=\"#accordion-18\">Art\u00edculo 17<\/a><\/h4>\n<div id=\"accordion-18\" class=\"accordion-section-content\">\n<p><strong style=\"color: #0f172a;\">1.<\/strong> Todo Miembro que haya ratificado el presente Convenio podr\u00e1 denunciarlo a la expiraci\u00f3n de un per\u00edodo de diez a\u00f1os, a partir de la fecha en que se haya puesto inicialmente en vigor, mediante un acta comunicada, para su registro, al Director General de la Oficina Internacional del Trabajo. Dicha denuncia no surtir\u00e1 efecto hasta un a\u00f1o despu\u00e9s de la fecha en que haya sido registrada.<\/p>\n<p><strong style=\"color: #0f172a;\">2.<\/strong> Todo Miembro que haya ratificado el presente Convenio y que, en el plazo de un a\u00f1o despu\u00e9s de la expiraci\u00f3n del per\u00edodo de diez a\u00f1os mencionado en el p\u00e1rrafo precedente, no haga uso del derecho de denuncia previsto en este art\u00edculo quedar\u00e1 obligado durante un nuevo per\u00edodo de diez a\u00f1os, y en lo sucesivo podr\u00e1 denunciar el presente Convenio a la expiraci\u00f3n de cada per\u00edodo de diez a\u00f1os, en las condiciones previstas en este art\u00edculo.<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<div class=\"accordion-section\">\n<h4><a class=\"accordion-section-title\" href=\"#accordion-19\">Art\u00edculo 18<\/a><\/h4>\n<div id=\"accordion-19\" class=\"accordion-section-content\">\n<p>Cada vez que lo estime necesario, el Consejo de Administraci\u00f3n de la Oficina Internacional del Trabajo deber\u00e1 presentar a la Conferencia General una memoria sobre la aplicaci\u00f3n de este Convenio, y deber\u00e1 considerar la conveniencia de incluir en el orden del d\u00eda de la Conferencia la cuesti\u00f3n de su revisi\u00f3n total o parcial.<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<div class=\"accordion-section\">\n<h4><a class=\"accordion-section-title\" href=\"#accordion-20\">Art\u00edculo 19<\/a><\/h4>\n<div id=\"accordion-20\" class=\"accordion-section-content\">\n<p><strong style=\"color: #0f172a;\">1.<\/strong> Si la Conferencia adopta un nuevo Convenio que revise total o parcialmente el presente Convenio, entonces, salvo que el nuevo Convenio disponga otra cosa:<\/p>\n<ul>\n<li>(a) la ratificaci\u00f3n por un Miembro del nuevo Convenio revisor implicar\u00e1, ipso jure, la denuncia inmediata del presente Convenio, no obstante lo dispuesto en el art\u00edculo 17 supra, siempre y cuando el nuevo Convenio revisor haya entrado en vigor;<\/li>\n<li>(b) a partir de la fecha en que entre en vigor el nuevo convenio revisor, el presente Convenio dejar\u00e1 de estar abierto a la ratificaci\u00f3n por los Miembros.<\/li>\n<\/ul>\n<p><strong style=\"color: #0f172a;\">2.<\/strong> En cualquier caso, el presente Convenio permanecer\u00e1 en vigor en su forma y contenido actuales para aquellos Miembros que lo hayan ratificado pero que no hayan ratificado el Convenio revisor.<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<div class=\"accordion-section\">\n<h4><a class=\"accordion-section-title\" href=\"#accordion-21\">Art\u00edculo 20<\/a><\/h4>\n<div id=\"accordion-21\" class=\"accordion-section-content\">\n<p>Los textos franc\u00e9s e ingl\u00e9s del presente Convenio son aut\u00e9nticos.<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Baton Rouge Ferry Worker Injury Attorney Information &amp; What To Do Ferries are commonly used throughout Louisiana to carry passengers and\/or vehicles across bodies of water on regular and repeated trips. Ferries come in many shapes and sizes, ranging from small water taxi boats to large roll-on, roll-off (RoRo) vessels. Residents and visitors alike flock &hellip; <\/p>\n<p class=\"link-more\"><a href=\"https:\/\/www.murphylawfirm.com\/es\/baton-rouge-ferry-worker-injury-lawyer\/\" class=\"more-link\">Seguir leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> &#8220;Baton Rouge Ferry Worker Injury lawyer&#8221;<\/span><\/a><\/p>","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"class_list":["post-1123","page","type-page","status-publish","hentry","entry"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.6 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Baton Rouge Ferry Worker Injury lawyer - Free Consultation<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"In need of a Baton Rouge ferry worker injury lawyer? Turn to Murphy Law Firm for dedicated legal support. Our Louisiana attorneys specialize in representing ferry workers.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.murphylawfirm.com\/es\/baton-rouge-ferry-abogado-de-lesiones-de-los-trabajadores\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"es_MX\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Baton Rouge Ferry Worker Injury lawyer - Free Consultation\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"In need of a Baton Rouge ferry worker injury lawyer? Turn to Murphy Law Firm for dedicated legal support. Our Louisiana attorneys specialize in representing ferry workers.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.murphylawfirm.com\/es\/baton-rouge-ferry-abogado-de-lesiones-de-los-trabajadores\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Murphy Law Firm\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/MurphyLawFirm225\/\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2025-03-12T17:39:59+00:00\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@murphylawfirm225\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Tiempo de lectura\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"12 minutos\" \/>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Baton Rouge Ferry Abogado de Lesiones Laborales - Consulta Gratuita","description":"\u00bfNecesita un abogado de lesiones de trabajadores de ferry Baton Rouge? Dir\u00edjase a Murphy Law Firm para obtener apoyo legal dedicado. Nuestros abogados Louisiana se especializan en la representaci\u00f3n de los trabajadores del ferry.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.murphylawfirm.com\/es\/baton-rouge-ferry-abogado-de-lesiones-de-los-trabajadores\/","og_locale":"es_MX","og_type":"article","og_title":"Baton Rouge Ferry Worker Injury lawyer - Free Consultation","og_description":"In need of a Baton Rouge ferry worker injury lawyer? Turn to Murphy Law Firm for dedicated legal support. Our Louisiana attorneys specialize in representing ferry workers.","og_url":"https:\/\/www.murphylawfirm.com\/es\/baton-rouge-ferry-abogado-de-lesiones-de-los-trabajadores\/","og_site_name":"Murphy Law Firm","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/MurphyLawFirm225\/","article_modified_time":"2025-03-12T17:39:59+00:00","twitter_card":"summary_large_image","twitter_site":"@murphylawfirm225","twitter_misc":{"Tiempo de lectura":"12 minutos"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.murphylawfirm.com\/baton-rouge-ferry-worker-injury-lawyer\/","url":"https:\/\/www.murphylawfirm.com\/baton-rouge-ferry-worker-injury-lawyer\/","name":"Baton Rouge Ferry Abogado de Lesiones Laborales - Consulta Gratuita","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.murphylawfirm.com\/#website"},"datePublished":"2024-04-18T14:51:37+00:00","dateModified":"2025-03-12T17:39:59+00:00","description":"\u00bfNecesita un abogado de lesiones de trabajadores de ferry Baton Rouge? Dir\u00edjase a Murphy Law Firm para obtener apoyo legal dedicado. Nuestros abogados Louisiana se especializan en la representaci\u00f3n de los trabajadores del ferry.","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.murphylawfirm.com\/baton-rouge-ferry-worker-injury-lawyer\/#breadcrumb"},"inLanguage":"es","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.murphylawfirm.com\/baton-rouge-ferry-worker-injury-lawyer\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.murphylawfirm.com\/baton-rouge-ferry-worker-injury-lawyer\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/www.murphylawfirm.com\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Baton Rouge Ferry Worker Injury lawyer"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.murphylawfirm.com\/#website","url":"https:\/\/www.murphylawfirm.com\/","name":"Bufete Murphy","description":"","publisher":{"@id":"https:\/\/www.murphylawfirm.com\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.murphylawfirm.com\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"es"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/www.murphylawfirm.com\/#organization","name":"Bufete Murphy","alternateName":"Murphy Law Firm","url":"https:\/\/www.murphylawfirm.com\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es","@id":"https:\/\/www.murphylawfirm.com\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/www.murphylawfirm.com\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/murphy.jpg","contentUrl":"https:\/\/www.murphylawfirm.com\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/murphy.jpg","width":309,"height":79,"caption":"Murphy Law Firm"},"image":{"@id":"https:\/\/www.murphylawfirm.com\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/MurphyLawFirm225\/","https:\/\/x.com\/murphylawfirm225","https:\/\/www.instagram.com\/murphylawfirm225\/","https:\/\/www.linkedin.com\/in\/murphy-law-firm-peyton-murphy\/","https:\/\/maps.app.goo.gl\/WCtGDyEwg1JYgwZ87","https:\/\/www.yelp.com\/biz\/murphy-law-firm-baton-rouge-3","https:\/\/www.mapquest.com\/us\/louisiana\/murphy-law-firm-284707425","https:\/\/www.lawinfo.com\/lawfirm\/louisiana\/baton-rouge\/murphy-law-firm-llc\/97a2f249-3b83-4255-b82a-f62955d76970.html","https:\/\/www.hg.org\/attorney\/murphy-law-firm-llc\/68580","https:\/\/lawyers.findlaw.com\/louisiana\/baton-rouge\/2388680_1\/","https:\/\/www.bbb.org\/us\/la\/baton-rouge\/profile\/lawyers\/murphy-law-firm-llc-0835-12003342","https:\/\/www.lawyers.com\/baton-rouge\/louisiana\/murphy-law-firm-42910679-f\/","https:\/\/nextdoor.com\/pages\/murphy-law-firm-llc\/","https:\/\/www.lawyer4criminaldefense.com\/criminal-defense-lawyers\/listing\/b637fd75d4bc11b1a32273b847ba8a37\/","https:\/\/www.expertise.com\/legal\/slip-and-fall-lawyers\/louisiana\/baton-rouge","https:\/\/www.youtube.com\/@MurphyLawFirmBatonRouge"]}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.murphylawfirm.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1123","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.murphylawfirm.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.murphylawfirm.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.murphylawfirm.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.murphylawfirm.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1123"}],"version-history":[{"count":12,"href":"https:\/\/www.murphylawfirm.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1123\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":6069,"href":"https:\/\/www.murphylawfirm.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1123\/revisions\/6069"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.murphylawfirm.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1123"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}